.
Agora que as nuvens vão se dissipando, deixando o Sol mostrar a verdade, é bom
esclarecer. Quando o presidente Obama disse : “That's my man...” o presidente Lula e seus cupinchas , que mal sabem Português, adiantou-se e traduziu “Esse
é o cara”, expressão que correu o Brasil e o mundo carimbando o pretenso
salvador da pátria. Para quem entende Inglês, que não sou eu, pois, estou pensando
com botões alheios, a tradução correta
é: “Esse é meu chapa”. Em tradução livre e realista, diria: “Esse é a cara” do Brasil que o PT
pretendia construir semeado de bandalheiras que o levaram à beira do
precipício.
i.
ii.
iii.
Nenhum comentário:
Postar um comentário